Sunday 3 November 2013

Tutaunana Kenya!

Nu har vi packat allt och ska snart gå och lägga oss. Vi åker till flygplatsen klockan tre på natten så vi får försöka få lite sömn nu. Det har varit helt fantastiska dagar här i Kenya. Den här helgen var vi på safari i Tsavo National Park. Vi bodde precis bredvid ett vattenhål där vi kunde se elefanter i mängder och även bufflar. Parken där vi befann oss hade inte alla djuren i "The big five", (elefant, noshörning, buffel, lejon och leopard). Noshörningarna befann sig i Tsavo west medan vi befann oss i Tsavo east. Men vi hade förmånen att se tre; elefant, lejon och buffel!
 
Now we have packed all our things and will go to bed. We will go to the airport at 3 o'clock this night so we will now try to get some sleep. We have had fantastic days here in Kenya. This weekend we have visited Tsavo Natoinal Park. We stayed at Voy safari lodge, very close to a waterhole for the animals, so we could see elephants and buffaloes from the lodge. The park as we went to didn't have all Big five of the savanna (elephant, rhino, buffalo, lion and leopard). The rhinos where in Tsavo west and we went to Tsavo east. But we had the favour to see three of them; elephant, lion and buffalo.




Vi hade också turen att få se en gepard och hennes fyra ungar. Detta var i början på vår safaritur och det var Paula som såg något vid vattenhålet. Chauffören lät oss ta god tid för att njuta av vyn. Då geparden och ungarna gick vidare, kallade han på de andra på sin komradio. Vi såg även vackra fåglar, zebror, giraffer och flera olika sorters bockar och antiloper.
 
We where also lucky to see a cheetah with four kids. This was in the beginning of our safari and it was Paula as saw them beside a waterhole. The driver let us get a lot of time to enjoy the wiew. We also saw beautiful birds, zebras, giraffes and different types of anthelopes.










På hemvägen från Tsavo besökte vi en skola som låg i staden Voi, vi skulle dit på ett kort besök trodde vi, men vi fick se på en liten dansuppvisning och blev bjudna på te och färska muffins. Sen fick vi också uppleva hur man gör här i Kenya om man har en uppfinningsrik chaufför, tvåfiligt förvandlades till femfiligt plus att en av filerna gick åt "fel håll" (tänk er tre filer åt norr, sen en åt söder, sen en åt norr igen).  Vår kreative chaufför klarade det galant!
 
On our way home from Tsavo we visited a school close to Voy, Taita Academy. We thought we would go there for a short visit, but we got a dans show and was invited to tea and fresh muffins. After that we went back to Mombasa and had the experience of how a driver with a lot of innovation does when it is a traffic jam. The way suddenly transformed from a two filed road, one each way, to a five filed road with cars in bouth directions in almost all the files. Our creative driver made that also!

Som om inte alla upplevelser var nog bjöd även Kenya på en solförmörkelse den sista kvällen.
 
We even had the experience of an eclipce the last afternoon!


Nu är det dags att sova...
Now it is time to sleep ...

Thursday 31 October 2013

Sista dagen i skolan för den här gången

Idag har vi varit sista dagen i skolan för den här gången. Vi började dagen med ett besök på skolans sömnadsskola. Där går elever som inte kommit in på gymnasiet och de får utbildning i sömnad. Vi träffade 15 tjejer i övre tonåren där. Joy, som leder projektet, visade oss sedan runt i skolans trädgård och vi fick också se bikuporna där.

Today we have been in school for the last day this time. We started the day with a visit in the sewingschool. There are pupils that learn to sew. We met 15 teenager girls there. Joy, the teacher as lead the project, also showed us the garden where they grow a lot of vegetables and also the hives.





Sedan var vi på lektioner i klasserna och delade ut armbanden som våra elever på Gårda har gjort. Eleverna blev jätteglada. Vi hade också med oss godispåsar med Ahlgrens bilar. Det var smaskigt tyckte eleverna och några av lärarna. Några av lärarna tyckte att de var för söta och de fick då prova salta godisar istället. Salt godis finns inte att köpa i Kenya, men till vår förvåning tyckte några av dem att det var riktigt gott. Varje klass fick också en kalender att sätta på väggen med bilder av Sveriges natur vid de olika månaderna.  De gillade januaribilden med massor av snö, men undrade hur det är att leva i Sverige när det ser ut så. På en av månaderna i kalendern är det en bild från västkusten med hus på en riktigt klippig ö. De tyckte inte att det såg ut att vara en så bra miljö att leva i, för ”det går ju inte att odla något där”.

After that we joined some lessons and we gave the pupils the bracelets as the young pupils in our school had made. The pupils where happy for those gifts. We also had some sweets to give to the pupils. That was yummy thought the pupils and some of the teachers. Some of the teachers thought those sweets where too sweet and they tryed salty sweets instead. Salty sweets are not to buy in Kenya, but some of the teachers surprised us to like those better. All the classes also got a caleder for 2014 with pictures of swedish nature different months.They liked the picture for January best as it was a lot of snow on it, but they woundered how it is to live in Sweden at that time. One of the mounths in the calender had a picture from the west coast of Sweden with a very rocky island. The pupils thought that it didn't seem to be a good environment to live in, because "it can't be possibly to cultivate and have a garden there".







Vi avslutade dagen med att titta på filmer som vi filmat när eleverna uppträdde på FN-dagen. De tyckte att det var så roligt att se sig själva på film. Vi tittade också på ett avsnitt från Rafiki gereji, barnprogrammen som ska sändas under våren i bla. Kenya och Tanzania, som Paula hade med sig. Eleverna tycker verkligen att det ska bli spännande att få göra musikalen och även lärarna planerar för fullt för att göra detta riktigt bra. Det ska bli så kul att få vara med och framföra musikalen här i februari.

We ended the day looking at the movies from the pupils presentations on the UN day. A lot of the pupils thought it was fun to see themself on a movie. We also saw a Rafiki gereji film, the children program that will be sent in Kenya and Tanzania next year. The pupils really think it will be fun to perform with the musical and the teachers plan to make it very good. It will be so fun to be here when the performing of the musical is in february.

Imorgon bär det av på Safari för oss. Vi skriver igen på söndag.
Tutaunana! (på återseendeJ)

Tomorrow we will go on a Safari. We will write again on sunday. Tutaunana! See you!

Wednesday 30 October 2013

Snorkling, shopping och sightseeing

I dag blev det ingen skola för oss fem. Gilberts fru Caroline ville gärna ta med oss på en shoppingrunda och vi kom överens om att bli hämtade lagom till lunch. Eftersom vi hade förmiddagen ledig tyckte vi det skulle vara kul att åka på en liten havssafari. Alldeles utanför vårt hotell kan man se ett stort rev och på stranden går det att köpa snorkelturer ut till revet. Det var en väldigt trevlig utflykt även om det inte riktigt blev som vi hade tänkt oss. Väl ute vid revet hade tidvattnet redan hunnit skölja över så det gick inte att gå på det så som vi var lovade. Hela upplevelsen till havs var ändå en väl spenderad förmiddag och det var härligt att snorkla med fina fiskar och att komma ut på havet.

Today we didn't go to school. Caroline wanted to take us for shopping and she and Gift came to take us from the the hotel. In the morning we went to the reef with a glassbottom boat. It was a nice experience though the tide had came in and made it impossibly to walk at the reef. We could snorkle and see a lot of fishes.




Vid 12-tiden kom Caroline och Gift (vår chaufför och vän) till vårt hotell med färdiga planer för eftermiddagen. Första stoppet var ett besök på Bombolulu där människor med olika funktionsnedsättningar får chans till jobb. De tillverkade smycken, kläder, väskor och träfigurer. Efter en rundtur tillbringade vi en lång stund i affären där allt som säljs går direkt till de som har tillverkat föremålen. 

At 12 am Caroline and Gift came to the hotel and they told the plans for the afternood. We went to Bobululu first. Bobululu is a place for fysical handicapped people to work. They make jewelleries, clothes, bags, woodthings and so on. They also make wheelchairs and special made bikes. After walking around in the workshops we stayed in the shop for quite a while and bought a lot of gifts.





Efter lunch visade Caroline oss sin butik och sedan fick vi en rundtur till olika sevärdheter i Mombasa.

After lunch at Blue room Caroline showed us her shop and after that we had a sightseeing tour in Mombasa city.


Caroline och hennes kusin
Caroline and her cousin

Tuesday 29 October 2013

Födelsedag och lektioner / Birthday and lessons

I morse ställde vi klockan tidigt och väckte Paula som fyller år i dag med sång.  Efter att ha sjungit "Ja må hon leva" och ännu en god frukost bar det av till skolan. I dag skulle vi, Frida, Charlotta och Viktoria få vara med på lektioner igen i två olika klasser. Maria och Paula planerade att intervjua och filma elever om barns rättigheter.

This morning we put on the alarm earlier than usual as it is Paulas birthday. After singing "Happy birthday" and one more lovely breakfast we went to school. Today Frida, Charlotta and Viktoria had on the program to go to two lessons in two classes. Maria and Paula planned to make interwieves and films with pupils about the childrens rights.


Frida, Charlotta och vår chaufför Gift

Charlotta och Frida var med i trean där teacher Mary hade en lektion i Social studies. Temat för lektionen var vad vi använder träd till. Eleverna fick komma med förslag på vad träd kan vara bra för och användas till. Mary var engagerad och inspirerande och lät alla elever komma till tals. Eleverna var också engagerade och vågade komma med idéer och blev uppmuntrade för sina tankar. Ibland fick någon en uppmuntrande applåd i form av en klapp när hon/han hade kommit med en bra tanke. Mary fick också eleverna att tänka efter när hon sa ett påstående som inte stämde, för att sedan låta eleverna rätta henne. Under lektionen fick eleverna också upprepa vissa begrepp och ord för att befästa kunskapen. Mary försäkrade sig också ofta om att eleverna hängde med genom att ställa frågor. Lektionen utgick från elevernas erfarenhet och byggde på ett samspel mellan eleverna och teacher Mary. Det var en fantastisk lektion med fantastisk didaktik.

Charlotta and Frida went to a lesson in class 3 where teacher Mary had a lesson in social studies. The theme for the lesson was what trees and wood are used for.The pupils told their thoughts about what trees can be used for. Mary was very dedicated and inspired the pupils to give their suggests. She also inspired all the pupils to talk. The pupils where also dedicated and said their ideas and was encouraged for their thoughts. Sometimes they also got an encouraging applause when they had given a good thought. Sometime Mary said something that wasn't right to next second ask the pupils to give the right answear. During the lesson the pupils said some words and concepts some times to confirm the new knowledge. Several times Mary asked questions to secure that the pupils understood. The lessons base was the knowledge the pupils had and was based on interaction between the pupils and Mary. A fantastic lesson with fantastic didatics!




Viktoria fick chansen att vara med Lucy då hon undervisade Swahili i åttan. Tanken med lektionen var att lära eleverna den sista biten inom språket som behövs för att kunna skriva de nationella proven som bara ligger 13 dagar bort. I dag handlade det om kläder och mat. Lucy var mycket duktig på att illustrera för eleverna de nya orden. Det var en öppen stämning i klassrummet och eleverna var mycket aktiva, utan att det blev för rörigt. I slutet av lektionen förklarade Lucy vikten av att kunna tänka kritiskt.  Hon tog Facebook som ett exempel där hon vet att eleverna är positivt inställda och bad då Viktoria att framför några negativa aspekter som Facebook för med sig. Detta ledde till en intressant diskussion och eleverna fick sedan egen tid till att skriva ner sina tankar och diskutera med varandra. Under denna tiden lämnade Lucy klassrummet då hon tyckte att eleverna lärde sig mer av varandra utan att hon var med och styrde diskussionen. Efter ca 20 minuter gick hon tillbaka till klassen för att höra vad de kommit fram till. Det var en väldigt intressant lektion efterom elevernas tankar verkligen togs på allvar och diskussionen blev mycket bra.

Viktoria got the chance to be with Lucy during a Kiswahili lesson in class eight. The thought of the lesson was to teach the pupils the last part of the language to be able to write the national exams november 12th - 15th.  Today the lesson was about clothes and food. Lucy was very good at illustrating the new words fir the pupils. It was an open classroom and the pupils where very active in their learning, but it wasn't messy at all. In the end of the lesson Lucy explained the value of critical thinking. Facebook was her exampel, as she know that the pupils are positive to that. Viktoria also was asked to tell some of the negative aspects of Facebook. That lead to an interesting discussion and the pupils after that got time to write their thoughts and to discuss it with eachother. During the discussion part of the lesson lucy left the classroom as she told that the pupils learn better of eachother without her leading the discussion. After some minutes she went back to the lession and the class summarizided their thoughts. It was a very interesting lesson as the pupils thoughts really was taken seriosly and the discussion became very good.

Filmningen av elever som berättade om Barnkonventionens olika artiklar gick bra. Eleverna filmades också när de berättade om egna exempel på deras upplevelser kopplade till de olika artiklarna. De berättade vilka deras favoritlekar och favoritsporter är, vad de vill bli när de blir stora (doktor, ingenjör, lärare, optiker osv), om när de känt sig orättvist behandlade, om deras framtidsvisioner osv. Många kloka tankar blev filmade och ska användas i våra musikaler i februari i Kenya och i Sverige.

The filming of the pupils as told about the Childrens convention and the different articles went well. The pupils also where filmed when they told about examples of their own experiences of what the articles tell about. They told what their favoritegames and favoritesports are, what they want to work with when they grow up (doctor, engineer, teacher, optician etc), if they felt unfair treated, about their visions for the future etc. A lot of wise thoughts where filmed and those will be used in our musicals in february in Kenya and Sweden.

På eftermiddagen hade vi "fika" med tårta för att fira Paula, våra kollegor från skolan var också med.

In the afternoon we had "fika" with birthdaycake to celebrate Paulas birthday, our collegues from the school also joined us.





Gabriel

Maxwell

Lucy

 Lärarna som är involverade i projektet.
The teachers in the exchange program.



Monday 28 October 2013

Måndag / Monday

Ännu en dag då vi kommit hem till hotellet och känner oss uppfyllda av allt vi varit med om. Eleverna är så goa här, precis som våra elever i Sverige (vi är grymt stolta över er) och idag har vi verkligen fått chansen att prata mer med lärarna och lära känna dem bättre också.

One more day has been full of impression and our hearts are filled of what we have been part of. The pupils are so lovely here, exactly as our pupils are in Sweden (we are so prud of you) and today we have had the chance to have a lot of time to talk to the teachers and to learn to know them better.


Idag hade vi ett möte med hela lärargänget. Vi pratade om vårt vänskoleprojekt och vad vi vill att det ska leda till och vad vi vill göra. Vi vill alla att det ska leda till att vi lär känna varandra, att vi byter ideér och tankar, att vi lär oss med om mänskliga rättigheter och att eleverna i våra skolor ännu mer ska upptäcka sina talanger. Vi vill lära känna varandra bättre genom att skypea, skicka mail och brev. Vi vill lära varandra mer om olika saker genom att eleverna skickar bilder och förklarar olika saker som är mer självklart för någon av oss t.ex. att vattenrening som är väldigt viktigt i Kenya och som de till och med gör i sin egen skola eller att årstider finns i Sverige men inte i Kenya. Vi vill jobba med mänskliga rättigheter på olika sätt, bla. genom att göra musikalen Rafiki gereji¨/Kompisverksta'n på våra båda skolor.

Today we met all the teachers. We talked about our exchange program and what we all want it to be the result of it. All of us want it to make us come to know eachother, to exchange ideas and thoughts, to learn more about human rights and to make the pupils in our schools to more discover and express their talents. We want to come to know eachother better through skypeing, send emails and letters. We want to teach eachother more about things that are more close to one of our schools for example cleaning water as is very important in Kenya and as they have at their own school or about seasons and snow as is natural in Sweden but not in Kenya. We want to work with human rights in many ways and one of the ways is to do the musical Rafiki gereji on bouth schools.


De lärare som ska driva vänskoleprojektet här heter Maxwell, Lucy och Gabriel. Rektorn heter Evelyn. De fyra och Paula och Maria träffades idag för att börja planera musikalprojektet. Det märks verkligen att de gillar projektet och att tycker att det ska bli väldigt roligt att genomföra det. De berättade att det finns en musiktävling för skolor som de tänkt att det skulle vilja vara med i. Nu verkar det som att de kommer att ta chansen med musikalprojektet. Det känns verkligen jättekul tycker vi. Vi känner oss alla väldigt inspirerade att arbeta vidare med detta!

The teachers as will operate in the exchangeprogram from LWPS is Maxwell, Lucy and Gabriel. The principle is Evelyn. Those four, Paula and Maria met today to start the planning of the musicalproject. It is very clear that they like the project and that they think it will be fun to do this. They also told us about a contest of music that the schools have in Mombasa. They want to join it this year. That is wounderful! We are all very inspirated to go on with this project!

Paula and Lucy

Under tiden mötet pågick var Viktoria, Charlotta och Frida med på elevernas idrottslektion ute på skolgården. Eleverna fick välja på några olika aktiviteter och vi fick lära oss flera nya lekar som vi vill ta med oss hem. Vi fick även lära eleverna ”Här kommer vi” som vi leker på våra raster hemma.

When the meeting about the musical project was going on Viktoria, Charlotta and Frida went to a sport lesson on the school yard. The pupils could choose between some activities and we learned some new games as we now can teach the pupils in our school. We also taught the pupils at LWPS the game "Here we are comming" as we play at our breaktimes at the Betelschool.








Sunday 27 October 2013

Söndag i kyrkan / Sunday in church

I dag har vi fått vara med på en gudstjänst i "Living word".  Församlingen ligger mitt i Mikindani, nära de skolor  vi besöker.

Today we have been to a service in the chuch Living word. The church is in Mikindani, close to the school and the pre-primary school.


De står just nu inför ett stort projekt då de bygger en ny kyrka på samma plats där den gamla låg. Visionerna är många och de bygger även en del i kyrkan för barnens verksamhet. Vår vän Gift hämtade upp oss på hotellet  och väl framme vid kyrkan  ca 9:40 var församlingen redan i full gång med dans och sång. Pastor Gilbert, som i går morse kom från Nairobi via buss, hade hela dagen i går fått kämpa med byggarbetare för att få en del av golvet klart tills dagens gudstjänst. De hade kämpat ända in på småtimmarna och där vi satt kunde vi känna att cementgolvet fortfarande var blött. Han ursäktade sig därför med att han inte hunnit förbereda sin predikan så som han hade önskat, därför skulle han hålla den kort, (en timme och en kvart). Hela upplevelsen och all den värme och kärlek vi kände från församlingsmedlemmarna tog verkligen tag i oss.

Just now they have a big project going on. They are buildning a new church on the place where the old church was placed. The visions are many and they also build a part of the church for the childrens meetings. Our friend Gift came to take us from the hotel and when we came to the church at 9.40 am the service had started with song and dance. Pastor Gilbert, as yesterday came from Nairobi by bus, had all day yesterday been struggeling with construction workers and members of the church to get the floor made for the sunday service. They had struggeled all day and evening and there we could have the service on the cement floor that still was a bit wet. He excused himself that he because of that hadn't have the time to prepare the preach as good as he had wanted to, and that he because of that would have a short preach this day (one hour and 15 minutes). The experience we wont forget was the love se felt in the assembly and it left us with a warm feeling.

Gilbert predikar och vi ser också det nya golvet.
Gilbert preach and we can see the new floor.

De har inga materiella rikedomar, men som pastor Gilbert sa i sin predikan är det inte det materiella som är ett tecken på storhet (greatness) utan det är hur vi är mot varandra och hur vi tjänar, går in i tjänst för varandra.  Efter gudstjänsten på ca 3.5 timmar (vi kom lite sent, de startade klockan 9:00 på morgonen) blev vi mycket generöst bjudna på lunch av Gilbert.  Sedan var det skönt att komma tillbaka till hotellet då vi haft ännu en fantastisk dag med många intryck och tankar.

This assembly hasn't big material wealth, but as pastor Gilbert said in his preach it is not the material that is a sign of greatness but the sigh of how we treat eachother and how we are serving eachother is the sign of greatness. After the service, as was about 3,5 hours (we came late as it had started 9 am) we was invited to a generous lunch of Gilbert. After that it was nice to come back to the hotel as we had had a lovely day with a lot of new impression and new thoughts.


Den nya kyrkan byggs utanpå den gamla kyrkan.

Saturday 26 October 2013

Lördagens besök på en vårdklinik /visiting a medical clinic

Swedish

Idag började vi dagen, liksom de andra dagarna, med en härlig frukost med omelett och goda frukter. Färska frukter som plockats när de är färdiga att plocka är så fantastiskt gott. I Sverige har våra frukter ofta fraktats långt och plockats innan de hunnit mogna. Här är det så gott med små söta bananer, ananas, melon, papaya och fram för allt mango! Det regnade dock i morse och vi hade sett fram emot några timmar med sol och bad, vilket gjorde oss besvikna. När det regnar här är det inte ett litet strilande regn. Det är som att skruva på duschen.

Efter frukosten åkte vi till en kristen vårdklinik och fick en visning av den. Det var intressant att få se en så fin klinik. Kliniken drivs av Pia, som kommer från Stockholm, tillsammans med kenyansk personal. Eftersom de som kommer och behöver hjälp på kliniken ofta inte har råd att betala så mycket för sjukvård finansieras det mesta genom att andra människor skänker pengar till kliniken. De har öppen mottagning 24 timmar per dygn alla dagar i veckan och behandlar alla mindre krämpor. Vid svåra och allvarliga fall skickas patienterna vidare till ett större sjukhus. De har två förlossningsrum och ungefär 100 barn föds där varje vecka. De tar också hand om ca 600 HIV-patienter, som får hjälp med mediciner och med utbildning för hur de ska leva och förebygga sin hälsa för att överleva. Vi blev mycket imponerade av det arbete som utförs.
 

English

Today we started our day, as other days, with a lovely breakfast including omelette or pancakes and lovely fruits. Fresh fruit as is picked when they are ready to pick is so lovely! In Sweden we mostly eat fruit that has been transported a long way and as have been picked long before they are ready. Here it is so lovely to eat small bananas, pineapple, melon, papaya and the best of all MANGO! The only bad thing this morning was the rain. We had been hoping to have a nice morning sunbathing, so the rain made us a bit disappointed. The rain here isn't something that comes in drops. It is as stand in the shower at full speed.
 
After breakfast we went to a christian medical clinic and hd a guided tour there. It was intresting to see such a nice clinic. The clinic is operated by Pia, as comes from Stockholm, together with kenyan nurses and other staff. As those who come to the clinic often don't have the money to pay a lot for medical care the clinic is financed by money from other people as give money to the clinic to operate. The clinic is opened 24 hours, day and night, all days per week and they treat all smaller diseases. They send the patients to bigger hospitals when it is something they cant take care of. They have two delivery rooms and about 100 babies are born there per week. They also take care of about 600 patients with HIV, as got help with medicine and education about how it is to live with HIV and what to do to stay alive and not infection others. We where very impressed of the work of the clinic.

Oasis clinic

I förlossningssalen fanns denna barnbrits med värmelampa över.
 
In one of the delivery rooms.

I klinikens apotek.
 
In the pharmasy of the clinic.

I klinikens laboratorium.
 
In the laboratory of the clinic.


På eftermiddagen hade det slutat regna och vi fick några härliga timmar i solen. Nu är vi ”rödbrända” wazungus (mzungu=en vit människa, wazungu=flera vita människor).

In the afternoon it had stopped raining and we had some lovely hours in the sun. Now our bodies are "burned red skin" wazungus (mzungu = white person, wazungu = some white persons).

Gilberts projekt / Gilbert projects

Swedish /English

Vi är så imponerade av det arbete som utförs på vår vänskola i Mombasa! Det kostar pengar att driva en skola och i Kenya får inte en skola som LWPS pengar från kommunen, som vi får i Sverige. Här kommer en hel del av pengarna som det kostar att driva skolan från Hoppets stjärna i Sverige. Till exempel finns det många familjer i Sverige som har fadderbarn på den här skolan. För att kunna ge barnen en ännu bättre utbildning och bra mat har de en del projekt i Kenya också som de tjänar pengar på till skolan.
 
We are so impressed of the work that is done at the school here. It is costly to have a school and in Kenya private schools don't get supports from the local goverment as we do in Sweden. A lot of the money to have this school operating comes from Star of hope in Sweden. For example there are a lot of families in Sweden that have godchildren in this school. That means that the families send some money to Star of hope monthly so the child can go to school and have a schooluniform and food in school. To be able to give the pupils even a better education and nutritional food in school Star of hope Kenya also have some projects operating.


De föder upp kycklingar, kalkoner och fisk. Det tar 6 veckor för en liten nykläckt kyckling att växa så att den är färdig att slaktas. Då säljer de de flesta kycklingarna och en del slaktar de för att eleverna i skolan ska få kyckling att äta. Annars är den mat de oftast äter ris, ugali (majsgröt) och bönor. De säljer även kalkoner och fisk. En del hönor sparas så att de får ägg till skolan.

They are breeding chicken, turkeys and fishes. It takes 6 weeks for a little newhatched chicken to grow as much so they are ready to be slaugthered. Then they sell most of the chicken and some they slaugther to give the pupils in school as lunch. Otherwise the lunch mostly consists rice, ugali and beans. They also sell turkeys and fish. Some hens they save so they get eggs for the school.





De odlar också grönsaker, så att eleverna kan få vitaminrik mat.

They also grow vegetables, so the pupils can get nutritional food.


Den senaste idén för att tjäna pengar är att sälja vattenflaskor. Den man som startade Hoppets stjärna hette Erik-Gunnar Eriksson. Därför har de kallat vattnet för GUNNAR WATER. På flaskan står också bibelordet Johannes 7:38 ”Whoever belives in me, as the scripture has said, streams of living water will flow from whitin him”. De har köpt vattenreningsmaskin, vattenkvalitetsmätare  och plastflaskor. Vattnet renas och tappas upp på flaskor. Sedan försluts de med ett plasthölje runt korken och en etikett klistras på varje flaska.

The newest of the ideas to earn money for the school is to sell bottles of water. The name of the man that started Star of hope was Erik-Gunnar Eriksson. Therefore they have called the water GUNNAR WATER. At the bottle there is also a word from the bible to read from John 7:38 ”Whoever belives in me, as the scripture has said, streams of living water will flow from whitin him”. They have bought a machine that clean water, a machine for meassurement of the water quality and bottles. The water are cleaned and put in bottles. Then the bottles are sealed and a label is put on every bottle.





Skolan säljer också kurser i datautbildning till vuxna. Samuel är datalärare.

The school also sell cources of computor education for adults. Samuel is the computor teacher.


Vi vet att Gilbert har ännu fler idéer för att tjäna pengar till skolan. Han är verkligen en idéspruta, som också lyckas göra så att hans idéer blir verkliga och välsignade!

We know that Gilbert has even more ideas to earn money to the school. He is a true innovator as also succeed to get the ideas become real and blessed!